明天69日週三修女島的小學又要罷課!

昨天收到孩子班導的信件確認如下:

 

Bonjour,

Ceci est un petit message pour vous informer de la grève du personnel de soutien qui aura lieu ce mercredi (9 juin). L'examen de mathématiques (raisonner) sera remis à jeudi. Je mettrai un petit devoir de mathématiques sur Classroom en guise de révision. Les élèves peuvent le faire à l'avance, il sera corrigé jeudi matin.

 

老師的信件大意是,由於69日罷課,原訂要考的數學考試就延到週四考,老師會在網路教室裡分配一份數學複習,請回家練習做,週四早上會訂正答案。

剛剛就在我寫這篇blog時,又收到學校service de garde〈課後安親服務〉的信件,說明天學校罷課,課後安親服務同樣也暫停。意思就是明天孩子確定沒地方可以托兒,家長自己要在家帶孩子。原信如下:

Ceci est un rappel que l’école sera fermée le mercredi 9 juin en raison de la grève du personnel professionnel.
Le service de garde sera également fermé.

昨晚孩子說:「別以為老師喜歡罷課!老師都抱怨課教不完,我們還有很多畢業考的東西要複習,時間都不夠了,老師快瘋掉了!」原來學期〈通常這裡的小學是624-26 之間是最後一天上課,每一年的學年度會有所調整〉快結束了,老師已經瘋狂感覺課教不完,然後教師公會強硬要求所有教師都必須配合罷課,不然公會以後不幫老師們爭取福利,老師也很無奈!

台灣是最近疫情嚴峻,才開始停課,改為在家上網課。而魁北克可是從2020年開始都一直上網課,有了去年的訓練,我們這些魁北克的家長很習慣孩子待在家學習的日子。

現在台灣很多家長應該都快瘋掉了吧?因為台灣的社會福利制度沒有加拿大完善,家長不可能不上班又有錢拿,大約是大人得在家上班,孩子也待在家學習,精神狀態一定都很緊繃,甚至接近崩潰的臨界點了。

順帶一提,昨天接到孩子學校的信件提醒,大意如下:從今天68日開始,學校解封,孩子除了在學校的公共區域和搭校車時要配戴口罩,在教室內是可以不用配戴口罩的。

解封通知的原信件內文如下:

Madame,
Monsieur,

Des assouplissements relatifs au port du masque dintervention pour les élèves fréquentant un établissement scolaire situé en zone orange (incluant Montréal) sappliqueront à partir de demain, et ce, jusqu’à la fin de la présente année scolaire.

Ainsi, tous ces élèves nauront plus à porter de masque de procédure en classe. Le port du masque sera toutefois obligatoire dans les espaces communs, les corridors et le transport scolaire pour les élèves de la 5e et de la 6e année du primaire de même que pour ceux du secondaire.

Pour les élèves de la formation professionnelle et de la formation générale des adultes, le masque de procédure ne sera plus requis en classe. Les mesures de distanciation continueront de sappliquer.

Nous vous remercions pour votre habituelle collaboration.

Centre de services scolaire Marguerite-Bourgeoys

arrow
arrow

    綺莉思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()