昨天上課時,老師提到魁北克的法文和法國的法文有些許出入,例如「購物」,魁北克用Magasiner這個動詞,巴黎人則說:「Je fais de shopping!」Shopping這個字當然是英文,巴黎人喜歡在日常對話中加入一些英文字,追求時髦和異國風情!

老師高談闊論說:「法國當然可以用許多英文辭彙,因為他們有六千萬法文人口,就算他們在日常會話中多多少少使用一些英文,法文不會受到多大的威脅!畢竟講法文的人還是多數族群!可是我們魁北克人和廣大講英文的加拿大人相比,寥寥可數,這麼小的族群如果再不正視法文的話,我們魁北克的法文會被消滅的!」

他又說:「通常一個魁瓜男人如果娶了外族女人,這個女人不講法文的話,他們的下一代絕對不會講法文的,因為孩子都是跟隨媽媽的母語,如果媽媽不講法文,就算爸爸的母語是法文,孩子也不會講法文的!你們可以想像,魁北克這麼多移民,真正在講法文的人消失得有多快!」

喔喔喔!從這一小段對話就可以聽出老師是死忠魁瓜,他的魁瓜意識很強烈!我知道他的政治立場後,我心裡就有數了!

給大家一點文化小常識:魁瓜不喜歡別人說他們是加拿大人,因為他們自恃為講法文的人,因此千萬別找死地在魁瓜面前說加拿大有多好,這會冒犯到他們!也不能稱呼他們是Canadian,要說他們是French- Canadian。

可以說魁瓜是法國人嗎?絕對不可以!因為魁瓜痛恨法國人,他們覺得法國人拋棄了他們,當初要是法國人再死撐一點,不要讓英國人把魁北克省占領,魁瓜今天也不至於落入英國人的手中,搞到今天要效忠英國女皇,所以魁瓜的民族意識和認同很錯綜複雜且情感矛盾。

我住蒙特婁這幾年的觀察心得就是,魁瓜是很不快樂的民族,他們同胞手足間的相處頗對立和隔離,不像台灣人那麼和善與樂於助人,追根究柢,魁瓜是不快樂的!他們就像叛逆的青少年,這個不喜歡,那個不喜歡,什麼都看不順眼,覺得他們自己最棒!心中滿載痛苦的人怎麼可能有能力去愛別人呢?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 綺莉思 的頭像
    綺莉思

    綺莉思@Montreal

    綺莉思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()