2020319日週四,Covid-19停課第七日。

早上十一點多,加拿大總理Trudeau發表公開演說,說明關閉美加邊境的防疫措施,將由明晚開始正式生效執行,之後他接受眾媒體的提問。我在CBC News的網站看直播,覺得今天Trudeau說話更游刃有餘,每次回答完記者的提問,都會眼睛含笑地再對鏡頭一笑。聆聽記者的問題時,嘴角微微上揚,面帶微笑,給人不疾不徐,很罩得住的感覺。

如果記者用法文提問,他就會用法文回答,用英文提問,他就用英文回答。我特地問孩子:「你們覺得他的法文怎麼樣?聽得出來母語是英文的?還是法文的?」

孩子直覺回答:「他的英文比法文好喔!他的法文有英文腔調。」我也有同感,雖然我的法文不能和孩子們的法文平起平坐,畢竟他們都是在蒙特婁土生土長,法文比中文更像他們的母語。我卻每次聽Trudeau講法文,都覺得有股腔調,不是法國腔、不是魁瓜腔,而是英國腔。

話說昨日帶孩子去看牙,又去森林騎腳踏車,今天還是乖乖待在家。


今天孩子教我如何做蘋果派,是從學校SDG的課程學到的食譜。他們特意鋪排成一張笑臉,看著他們做出的這張笑臉,至少在病毒蔓延之際,孩子們還能保持赤子之心,開朗面對生活中的每一天。

不知道其他家庭主婦,到今日,對全家整天待在家,有什麼樣的感受呢?

前天我Concordia同學問我如何打發時間,我說其實沒有多餘時間可打發,因為時間永遠都被家務佔去一大部分,疫情階段,不敢外食,光料理三餐就讓我沒有一整段的時間休息。作家務時,我還得一邊監督他們寫中文、寫法文、寫數學、閱讀、練琴等等,他們做完功課,有空閒就能休息。他們在休息的時候,我往往又鑽進廚房內,為下一餐做準備。

而且,我還得每天寫一篇防疫日記,寫作也是很花時間的事情。我的防疫生活可謂忙碌而充實。

這兩天讀了瓊瑤的「我的故事」,這部作品就是她的自傳,描述從小她在大陸經歷對日抗戰、國共內戰,最後輾轉到台灣,之後她的創作生涯裡的愛恨情仇與悲歡離合。

在疫情階段,讀到這部作品,覺得戰爭和疫情都有許多共同點,包括都會讓孩子們失學。瓊瑤成長的時代背景是烽火連年,到處被摧毀得亂七八糟,逃難都來不及,上學的日子如何可得?

如今,許多設施都比以前先進,然而為了抑制快速散播的病毒,魁北克確定停課兩週,溫哥華和美國則無限期停課,何時復課?不得而知。

沒有實體的戰爭,我卻感到同等的災難,讓我為孩子的學習憂心忡忡。

請續讀Covid-19停課第八日─始終有人發大財   https://anabel777.pixnet.net/blog/post/470499377-covid-19%E5%81%9C%E8%AA%B2%E7%AC%AC%E5%85%AB%E6%97%A5%E2%94%80%E5%A7%8B%E7%B5%82%E6%9C%89%E4%BA%BA%E7%99%BC%E5%A4%A7%E8%B2%A1%EF%BC%81

arrow
arrow

    綺莉思 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()